diêm dân
Học thuậtThân thiện
Definition
Noun: - Salt worker; salt maker; salt farmer: A person whose occupation is producing salt, typically by evaporating seawater or brine in salt pans or salt fields. This is a traditional and often labor-intensive profession.
Usage Examples
- Noun:
- Nghề diêm dân là một nghề truyền thống lâu đời ở vùng ven biển. (Being a salt worker is a long-standing traditional profession in coastal areas.)
- Cuộc sống của những người diêm dân rất vất vả, phụ thuộc nhiều vào thời tiết. (The life of salt farmers is very hard, heavily dependent on the weather.)
- Chính sách mới nhằm hỗ trợ và cải thiện đời sống cho diêm dân. (The new policy aims to support and improve the lives of salt workers.)
Advanced Usage
"Đời diêm dân": The life of a salt worker.
- Phim tài liệu này phản ánh chân thực đời diêm dân đầy nắng gió. (This documentary truthfully reflects the sun-and-wind-battered life of salt workers.)
"Làng diêm dân": A village of salt workers; a salt-making village.
- Chúng tôi đến thăm một làng diêm dân nổi tiếng ở miền Trung. (We visited a famous salt-making village in the Central region.)
Variants and Related Words
Diêm nghiệp (n): Salt industry; salt production.
- Ngành diêm nghiệp của nước ta đang từng bước được hiện đại hóa. (Our country's salt industry is gradually being modernized.)
Làm muối (v): To make/produce salt.
- Gia đình ông ấy đã ba đời làm muối. (His family has been making salt for three generations.)
Ruộng muối / Đồng muối (n): Salt field; salt pan.
- Những đồng muối trắng xóa trải dài dưới nắng. (The vast white salt fields stretch under the sun.)
Synonyms
- Người sản xuất muối: Salt producer.
- Thợ làm muối: Salt maker (more colloquial).
Related Phrases
- Sống bằng nghề diêm dân: To make a living as a salt worker.
- Nhiều gia đình ở đây vẫn sống bằng nghề diêm dân. (Many families here still make a living as salt workers.)
Notes on Usage
- "Diêm dân" is a specific and somewhat formal term. In everyday conversation, "người làm muối" (salt maker) is more commonly used.
- The word "diêm" in this context is a Sino-Vietnamese root meaning "salt" (as in - sulfur, historically related). It is not to be confused with the common word for "match" (que diêm), which is a different character.
- Salt worker